במלחמת העולם השנייה גורשו כ-22,000 קנדים ממוצא יפני מבתיהם. ממשלת קנדה חילקה מחדש את רכושם והם נאלצו להעתיק את מגוריהם למחנות מעבר מרוחקים מהמקומות שבהם בנו את חייהם. רק בשנת 1949 הושבו להם במלואן זכויותיהם, אך רכושם לא הוחזר להם מעולם.
הסיפור, שמסופר באמצעות טכנולוגיית מציאות רבודה, מגולל את האירועים הללו מנקודת מבטה של יוקי בת השבע-עשרה, שנאלצת לעקור עם משפחתה למחנה סלוקן. אנחנו מתקדמים בעקבותיה מאתר לאתר: בהתחלה לסלוקן, אחר כך מזרחה להרי הרוקי; ולבסוף, בהווה, אנחנו מלווים את נכדתה של יוקי, שמנסה לחשוף את עברה העלום של סבתה.
הצופים בוחרים חפצים, עוברים בין אתרים ומתמקדים בפרטים בקצב אישי משלהם, וכך חושפים בהדרגה את הסיפור, שכתבה הסופרת הידועה ג'וי קגאווה, שבעצמה נאלצה לעקור למחנה מעבר מעין זה. כל פעולה חושפת קטעים חדשים מיומנה של יוקי.
דודו טסה והכוויתים" נחשב לאלבום מכונן בתרבות הישראלית ובקריירה של הזמר. במשך שנים התחקה טסה אחר מאות הקלטות ישנות של סבו ואחי סבו, האחים סלאח ודאוד אל כוויתי, שהיו מגדולי המוזיקאים בעיראק ובעולם הערבי כולו, שהופיעו בארמונות ואיצטדיונים וששיריהם נותרו פופולאריים עד עצם היום הזה, בחר קטעים והעניק להם חיים חדשים ופרשנות עדכנית, כזו שממיסה את גבולות הזמן והמקום וצובעת אותם בצבעים רעננים, תוך שמירה על הקסם המקורי.
דודו טסה יבצע ממיטב הרפרטואר שלו ומשירי הכוויתים ויקים לתחייה צלילים נשכחים מעיראק.
יוצרים: ג'וי קוגאווה, ג'ייסון לג, דירק ואן גינקל
הפקה: רוב מקלוחלין מטעם המועצה הלאומית לקולנוע של קנדה, ג'ייסון לג מטעם Jam3
מפיקים בפועל: מייק דובל, רוב מקלוחלין
עותק להקרנה: גבריאל הארווי מהמועצה הלאומית לקולנוע של קנדה
דודו טסה: שירה וגיטרה
ברק קרם: תופים
נטע מימון: צ'לו
מאיה לי רומן: ויולה
אריאל קסיס: קאנון
ניר מימון: בס
ניצן קאנטי: כינור
יוני דרור: כלי נשיפה
*הזכות לשינויים שמורה
במלחמת העולם השנייה גורשו כ-22,000 קנדים ממוצא יפני מבתיהם. ממשלת קנדה חילקה מחדש את רכושם והם נאלצו להעתיק את מגוריהם למחנות מעבר מרוחקים מהמקומות שבהם בנו את חייהם. רק בשנת 1949 הושבו להם במלואן זכויותיהם, אך רכושם לא הוחזר להם מעולם.
הסיפור, שמסופר באמצעות טכנולוגיית מציאות רבודה, מגולל את האירועים הללו מנקודת מבטה של יוקי בת השבע-עשרה, שנאלצת לעקור עם משפחתה למחנה סלוקן. אנחנו מתקדמים בעקבותיה מאתר לאתר: בהתחלה לסלוקן, אחר כך מזרחה להרי הרוקי; ולבסוף, בהווה, אנחנו מלווים את נכדתה של יוקי, שמנסה לחשוף את עברה העלום של סבתה.
הצופים בוחרים חפצים, עוברים בין אתרים ומתמקדים בפרטים בקצב אישי משלהם, וכך חושפים בהדרגה את הסיפור, שכתבה הסופרת הידועה ג'וי קגאווה, שבעצמה נאלצה לעקור למחנה מעבר מעין זה. כל פעולה חושפת קטעים חדשים מיומנה של יוקי.
During the Second World War, around 22,000 Canadians of Japanese origin were driven out of their homes. Their property was appropriated by the Canadian government and they were forced to relocate to internment camps, far away from where they had built a life. It wasn’t until 1949 that their rights were fully reinstated, but their property was never returned to them.
This augmented reality story chronicles these events, as seen through the eyes of 17-year-old Yuki, who finds herself in Slocan camp with her family. We follow in her footsteps as she moves from location to location: first to Slocan, later to the east of the Rocky Mountains; and finally in the present day, with Yuki’s granddaughter attempting to unravel her grandmother’s hidden past.
By selecting objects, swiping over locations and zooming in on details, at your own tempo you unlock the story written by the celebrated author Joy Kogawa, who also experienced the displacement herself. Each action calls up new lines from Yuki’s diary.
יוצרים: ג'וי קוגאווה, ג'ייסון לג, דירק ואן גינקל
הפקה: רוב מקלוחלין מטעם המועצה הלאומית לקולנוע של קנדה, ג'ייסון לג מטעם Jam3
מפיקים בפועל: מייק דובל, רוב מקלוחלין
עותק להקרנה: גבריאל הארווי מהמועצה הלאומית לקולנוע של קנדה
Created by: Joy Kogawa, Jason Legge, Dirk van Ginkel
Production:Rob McLaughlin for The National Film Board of Canada, Jason Legge for Jam3
Executive producer: Mike Dobell, Rob McLaughlin
Screening copy: Gabrielle Harvey for National Film Board of Canada
ההשתתפות בהקרנות ה VR בהרשמה מראש בכניסה למתחם ה VR
Participation in the VR screenings by advance registration at the entrance to the VR complex